The text continues to extol her xian, quoting a poem in her honor. To reflect the changing times and tastes/styles, three translations are presented here:
Wise Mother Xun,
fair is your fame,
The storied page glows with your name,
From duty's path you never strayed,
The family's renown you made.
To train your son no pains you spared,
For your own body nothing cared.
You stand sublime, from us apart,
Through simple purity of heart.
Brave Liu Bei's virtues you extolled,
You blamed Cao Cao, the basely bold.
Of blazing fire you felt no fear,
You blenched not when the sword came near,
But dreaded lest a willful son
Should dim the fame his fathers won.
Yes, Mother Xun was of one mold
With famous heroes of old,
Who never shrank from injury,
And even were content to die.
Fair meed of praise, while still alive,
Was yours, and ever will survive.
Hail! Mother Xun, your memory,
While time rolls on, shall never.
(C. H. Brewitt-Taylor, 1935).The storied page glows with your name,
From duty's path you never strayed,
The family's renown you made.
To train your son no pains you spared,
For your own body nothing cared.
You stand sublime, from us apart,
Through simple purity of heart.
Brave Liu Bei's virtues you extolled,
You blamed Cao Cao, the basely bold.
Of blazing fire you felt no fear,
You blenched not when the sword came near,
But dreaded lest a willful son
Should dim the fame his fathers won.
Yes, Mother Xun was of one mold
With famous heroes of old,
Who never shrank from injury,
And even were content to die.
Fair meed of praise, while still alive,
Was yours, and ever will survive.
Hail! Mother Xun, your memory,
While time rolls on, shall never.
Mother Xu’s integrity
Will savor for eternity.
She kept her honor free from stain,
A credit to her family’s name.
A model lesson for her son,
No grief or hardship would she shun.
An aura like a sacred hill,
Allegiance sprung from depth of will.
For Xuande, words of approbation.
For Cao Cao, utter condemnation.
Boiling oil or scalding water,
Knife or axe could not deter her.
Then, lest Shan Fu shame his forebears,
She joins the ranks of martyred
mothers.
In life, her proper designation;
In death, her proper
destination.
Mother’s Xu’s
integrity
Will savor for
eternity.
Implacable in her
principles, she thus nurtures her family.
She instructs her
children to stay true despite hardship,
To keep their spirit
unshakeable as the hills and mountains,
With righteousness from
the bottom of their hearts.
She cherishes Liu Bei,
despises Cao Cao.
She is not intimidated
by religious trappings;
She disdains the executioner’s axe.
She disdains the executioner’s axe.
She fears only that her
offspring might disgrace their ancestors.
She would rather die
than witness such degradation--
She would rather break
her loom and endure the indignities of war!
Born to this honorable
name, she would lay down her life for it.
Formidable Mother Xu
honors a thousand ancestors!
From The Battle at Chibi, translated and retold by
Hock G. Tjoa. 2009.
No comments:
Post a Comment